ご訪問ありがとうございます。社内翻訳・通訳をしている Y です。
このブログでは、通訳学校のリアルと通訳訓練の伸び悩みを、
実体験ベースで記録しています。
私は社内翻訳・通訳をしながらも、
「独学の限界」や「伸び悩み」を感じ、通訳学校の門をたたきました。
いまは通訳訓練に奮闘しながら、
つまずいた原因を分解・言語化し、学びと実体験を等身大で残しています。
通訳の話が中心ですが、英語学習にも共通する“つまずきの構造”を扱っています。
通訳で崩れる地点を辿ると、
「英語学習の伸び悩みも同じ場所」と感じることが多いです。
通訳訓練中の方も、通訳学校を検討中の方も、英語の伸び悩みを感じている方も。
「判断に迷って困っている」
「頑張っているのに、手応えと結果がつながらない」
そんなときのヒントが見つかる場所になれば幸いです。
▼このサイトを立ち上げた背景は、こちらにまとめています▼
このブログについて(運営者・サイトの考え方)
- まずはこちら
- What’s New!
気になるところからどうぞ。
※英語学習の方は、まず下の「手応えと結果がつながらない」から開くのがおすすめです。
通訳学校は何となく始めると遠回り。まず全体像と目的を整理。
\社内通訳&通訳学校を経験して見えた/
\同じく悩んだ私が出した結論とは/
合う・合わないは人それぞれ。
体験談は判断材料にも、伸び悩みのヒントにも。
\私がクラスを受講したときの回顧録/
▼ まず雰囲気を知る▼
通訳も英語も伸び悩みがある世界。進級も上達も簡単じゃない。
\公式サイト情報&実経験から見えた壁/
\実体験から通訳訓練についてまとめ/
\社内通訳者Yが直面した伸びない沼を分解。あなたの解決のヒントが見つかるかも/



