翻通訳者のつぶやき

  • ブログについて
  • プロフィール
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー
通訳学校体験記

回顧録#02: 通訳学校のレベルチェックと「急がば回れ」戦略

2025.08.11
通訳学校体験記
通訳学校体験記

回顧録#01: サイマルアカデミーを選んだ理由

2025.08.11
通訳学校体験記
通訳学校体験記

回顧録#00: 未経験から社内通訳者へ―カナダ留学、現場の壁、そして通訳学校

2025.08.11
通訳学校体験記
前へ 1 2 3
社内翻通訳者Y
社内翻通訳者Y

TOEIC910点、英検1級。カナダでの6年間の留学経験を持つ、現役の社内翻訳通訳者です。

日系自動車メーカーでの業務は通訳が9割、翻訳が1割を占めるようになりました。独学の限界を感じたことから、2023年から通訳学校サイマル・アカデミーで通訳訓練を開始。

このブログでは、通訳者を目指す方や英語学習の壁に直面している方へ向けて、私の学びや実践的な情報を発信していきます。

社内翻通訳者Yをフォローする

人気記事

通訳学校の進級はどれくらい厳しい?サイマル・ISS・インターのリアル
2025.09.252026.02.28
サイマル・ISS・インターのレベル比較|通訳学校の進級ステップを徹底解説
2025.09.162026.02.16
回顧録#02: 通訳学校のレベルチェックと「急がば回れ」戦略
2025.08.112026.01.04
通訳学校で進級できない理由:4つの壁とクラス別の傾向
2025.11.162026.01.08
回顧録#01: サイマルアカデミーを選んだ理由
2025.08.112026.02.15

カテゴリー

通訳学校体験記
通訳訓練・技能強化
通訳学校ガイド

アーカイブ

新着記事

通訳学校の入学基準・レベル構造・訓練内容までわかる“完全ガイド”
2025.11.232026.03.01
通訳学校の進級はどれくらい厳しい?サイマル・ISS・インターのリアル
2025.09.252026.02.28
サイマル・ISS・インターのレベル比較|通訳学校の進級ステップを徹底解説
2025.09.162026.02.16
通訳の独学が限界になる理由|「伸びが止まった」なぜなぜ分析#00
2026.01.042026.02.15
回顧録#01: サイマルアカデミーを選んだ理由
2025.08.112026.02.15

続きを見る

翻通訳者のつぶやき
  • ホーム
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー
  • 免責事項
© 2025 翻通訳者のつぶやき 社内翻通訳者Y.
    • ブログについて
    • プロフィール
    • お問い合わせ
    • プライバシーポリシー
  • ホーム
  • トップ